Titelaufnahme

Titel
The task of the translator: Comparing the views of the client and the translator
Verfasser/ VerfasserinRisku, Hanna ; Pein-Weber, Christina ; Milošević, Jelena
Erschienen in
International Journal of Communication, 2016, Jg. 10, S. 989-1008
Erschienen2016
SpracheEnglisch
DokumenttypAufsatz in einer Zeitschrift
Schlagwörter (DE)Erwartungen / Beziehung KundIn-ÜbersetzerIn / Übersetzungsprozess / freiberufliches Übersetzen / Übersetzungsnetzwerk / Übersetzungsprozessmanagement
Schlagwörter (EN)expectations / clienttranslator relationship / translation process / freelance translation / translation network / translation project management
Projekt-/ReportnummerP26332-G23
ISSN1932-8036
URNurn:nbn:at:at-ubg:3-4290 Persistent Identifier (URN)
Zugriffsbeschränkung
 Das Werk ist frei verfügbar
Dateien
The task of the translator: Comparing the views of the client and the translator [0.39 mb]
Links
Nachweis
Klassifikation
Zusammenfassung (Englisch)

As a consequence of globalization and corporate restructuring processes, most translators are now freelancers and generally work for multiple clients on a project basis. The often remote and computer-mediated cooperation can at times result in misunderstandings or dissatisfaction, which stem from different expectations. This article examines the expectations clients and translators have of each other and studies how their differing views shape the cooperation and communication process and, thus, influence the translation process and the translation as a whole. In a case study, a translator and a client were interviewed regarding a specific translation assignment. Six differences between the translator's and the client's preconceptions and expectations were identified.

Statistik
Das PDF-Dokument wurde 64 mal heruntergeladen.
Lizenz
CC-BY-NC-ND-Lizenz (4.0)Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitung 4.0 International Lizenz