Foreign language didactics play a relevant role in the development of intercultural competence at school. Researchers, and frameworks of reference such as the Austrian Bildungsstandards, provide theoretical models and descriptors of intercultural competence. Nevertheless, they do not include all the aspects and partial abilities that characterize intercultural communicative competence (ICC), as understood by authors such as Michael Byram, Lothar Bredella and Britta Freitag-Hild. Particularly important among those aspects are the ability to mediate and negotiate meanings among individuals belonging to different cultural backgrounds, and the ability to uphold contrasting perspectives while identifying with these perspectives.Managing to interact with native speakers in daily situations while avoiding misunderstandings is certainly the basis of successful intercultural communication. Yet this is not the ultimate aim for learning a foreign language at school. Beyond linguistic and pragmatic competences (frequently confused with ICC), first and second foreign language teaching should give more emphasis to relational, humanistic and socio-political aims.The purpose of this thesis is to show that even in the didactics of Italian as a foreign language (taken as an example of a second foreign language in Austrian high schools), it is possible and desirable to improve ICC by giving correct significance to those educational aspects. For this reason, I will also discuss two examples of lesson plans on intercultural and transcultural themes, taking short stories from "Il muro dei muri" by Carmine Abate as a source for a process of analysis and reflection for developing ICC. These two lesson plans will be supported by a theoretical introduction on the concept of culture and interculturality, together with some considerations on methodology to develop ICC regarding the use of performative tasks, such as the dramatization of literary texts.