The objective of this thesis is to find out which role foreign languages and translation play in Austrian law firms. The central questions refer, on the one hand, to the demand for foreign languages and translation in law firms, and on the other hand to career perspectives of translators in the field of law. In this context, an overview of the topics law and globalisation, legal translation and the training and profession of attorneys in Austria was given in the theoretical part. In order to make statements concerning the language and translation policy of law firms and the market situation of translators, an online survey among Austrian law firms was carried out in the empirical part. The results show that foreign languages as well as translations are in high demand by law firms. Additionally, a significant increase in the demand for foreign languages was observed in the last ten years, which relates to a rise in foreign clients in Austria and an increasing foreign activity of the law firms. Concerning the demand for translations, the data analysis shows that translations are especially needed for legal texts in the fields of commercial and corporate law. Translations are primarily carried out by the attorneys themselves or by freelance translators or translation agencies. Regarding the professional practice of translators, these results imply that law firms are important clients for translators. At the same time, there is a trend towards freelance work, as only very few law firms employ translators. Overall, the study shows that in practice, training and research, interdisciplinarity between translation studies and law provide enormous opportunities.