Titelaufnahme

Titel
Outputs und Perfomance von frei zugänglichen Online-MÜ-Systemen / vorgelegt von Christian Steiner
Weitere Titel
Outputs and Performance of free online machine translation
Verfasser/ VerfasserinSteiner, Christian
Begutachter / BegutachterinPrunc Erich
Erschienen2011
Umfang148 Bl. : Zsfassung + 1 CD-ROM ; graph. Darst.
HochschulschriftGraz, Univ., Dipl.-Arb., 2011
Anmerkung
Abweichender Titel laut Übersetzung der Verfasserin/des Verfassers
Zsfassung in engl. Sprache
SpracheDeutsch
DokumenttypDiplomarbeit
Schlagwörter (GND)Maschinelle Übersetzung / Übersetzungsspeicher / Internet / Gratisangebot / Nutzung / Online-Publikation / Maschinelle Übersetzung / Übersetzungsspeicher / Internet / Gratisangebot / Nutzung
URNurn:nbn:at:at-ubg:1-29603 Persistent Identifier (URN)
Zugriffsbeschränkung
 Das Werk ist frei verfügbar
Dateien
Outputs und Perfomance von frei zugänglichen Online-MÜ-Systemen [4.41 mb]
Links
Nachweis
Klassifikation
Zusammenfassung (Deutsch)

Die vorliegende Diplomarbeit beschäftigt sich mit der aktuellen Nutzung von frei zugänglichen maschinellen Übersetzungssystemen im Internet. Vorrangiges Ziel war es, einen Beitrag zur Aufklärung einer Vielzahl von ungeklärten Fragen über die Verwendung von Online-MÜ zu liefern. Aufgrund der strengen Geheimhaltungspolitik der Provider von maschinellen Übersetzungssystemen und der Komplexität dieses Gebiets gibt es bis jetzt nur sehr wenige aufschlussreiche Statistiken zur Nutzung von Online-MÜ. Mithilfe eines Online-Fragebogens konnte in dieser Studie jedoch ein relativ großes Sample von 2051 Personen erreicht und somit auch wertvolle Nutzungsdaten geliefert werden. Nach einem kurzen geschichtlichen Überblick über die Entwicklung von maschineller Übersetzung werden die theoretischen Hintergründe zur MÜ erläutert und die verschiedenen Methoden diskutiert. Weiters wird auf die Verwendung von maschineller Übersetzung in der Praxis detailliert eingegangen, wobei besonderes Augenmerk auf die Grundfunktionen von MÜ gelegt wurde. Die Unterscheidung zwischen (fast) druckreifen Translaten (dissemination), Übersetzungen für den reinen Informationsgewinn (assimilation) und zur (Online-) Kommunikation (interchange) spielt hierbei eine besonders essentielle Rolle auf die auch in der Studie immer wieder Bezug genommen wird. Der Bereich Online-MÜ wird dabei besonders ausführlich behandelt. Nach den theoretischen Erläuterungen bietet der Forschungsbericht einen aktuellen Überblick über alle bis dato zugänglichen Nutzungsstatistiken zu Online-MÜ. Die empirische Studie wurde unter Studierenden verschiedenster Richtungen in Graz, inklusive der Fachhochschulen (FH-Joanneum), sowie unter Übersetzern und Dolmetschern in Österreich, Deutschland, der Schweiz und zu einem kleinen Teil auch in Südtirol durchgeführt. Durch die Erkenntnisse dieser Studie wurden weitere notwendige Forschungsarbeiten auf dem Gebiet und Implikationen für die Entwickler und Provider von Online-MÜ identifiziert.

Zusammenfassung (Englisch)

This thesis is concerned with the current usage of free online machine translation. The ultimate goal was to answer a range of open questions about the actual usage of online MT. Due to the provider?s confidentiality policies and the general complexity of the topic there are limited determinate statistics available about the use of the concerned services. However, this online-based survey was conducted among 2051 people and therefore provides valuable usage data. After a short overview of the history of machine translation, the next section provides explanations to the theoretical backgrounds of MT and discusses the different methods in use. The practical use of MT is covered in detail with the focus set on the general core functions of machine translation and especially of online MT. These are translations for dissemination purposes i.e. a translation that is ready for publication, translations for assimilation purposes (information extraction only) and for communication over the internet (interchange). After the theoretical explanations, the literature review includes all known contributions to the collection of usage data of online MT.The questionnaire-based survey investigates the actual usage of online MT among university students from various fields of study in Graz including the University of Applied Sciences as well as translators and interpreters from Austria, Germany, Switzerland and minimal participants from Southern Tyrol. In the final section, areas in which further research is needed are identified and suggestions for developers and providers of online MT are put forward.

Statistik
Das PDF-Dokument wurde 110 mal heruntergeladen.