This linguistic thesis is comparing phonetic-phonological differences as well as word formations, which are taken by a synoptic comparison of Bosnian, Croatian and Serbian versions of legislative Bosnian and Herzegovinian texts. The original texts can be found on the the website of the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina (http://www.ccbh.ba/bos/, http://www.ccbh.ba/hrv/, http://www.ccbh.ba/srp/). The introductory chapters give a brief overview of the three official languages of Bosnia and Herzegovina before the analysis, which presents occurring phonetic- phonological, and word-formation differences, is carried out.In recent years, the contributions to clarify the differences between these three young individual languages have accumulated. Till the end of the last century they were grouped together with the Montenegrin language known under the name of ?Serbo-Croatian? / ?Croato Serbian? and were sharing one codification. After the Balkan conflict and the subsequent disintegration of Yugoslavia, each ethnic group chose an independent glotonym and began to describe its language individually. Since then in Bosnia and Herzegovina three languages are in official use: Bosnian, Croatian, Serbian.The present analysis can be split in two main sections. The first section is devoted to the individual phenomena, and attempts in a presentation to specify them, while in the second section, the relevance of the differences will be reviewed, because due to the many similarities that still link these three languages, it has to be noted that not all of the differences, which are displayed, can be regarded assessed as normatively contrasts between the languages. To reveal the discrepancies, therefore, the several correlations, taking into account the particular viewing direction (B ? C, C ? S, B ? S) are reviewed and conclusively compared.