Pauses in translation: Results of a Longitudinal StudyThis master thesis deals with pauses and segments in the translation process. The results are part of the longitudinal study TransComp, a process-oriented study currently conducted at the University of Graz, which analyses translation students? development of translation competence over a period of three years. First of all, an overview is given of several studies which have already been conducted in the field of pausing and segmentation of the translation process. Secondly, the pausing behaviour of translation students is compared with the pausing behaviour of professional translators who have at least ten years of experience. Because of the remarkable difference in experience it is expected that the students make more and longer pauses than the professional translators. In addition, the students are supposed to divide the translation in more and smaller segments than the professionals.